Mandrake (Aussprache)
Mandrake (Aussprache)
Wie spricht man Mandrake eigentlich aus? Englisch oder Französisch?
na ja,
Michelin ist auch 'ne französische Firma, trotzdem nennen die sich in Deutschland selber "Michel-lin"
Debian wird im deutschsprachigen Raum auch meistens "falsch" ausgesprochen.
Zitat aus http://www.openoffice.de/linux/buch/
Wichtig ist doch eigentlich nicht die Aussprache, sondern das was dahinter steht.
Gruss Blaubär
Michelin ist auch 'ne französische Firma, trotzdem nennen die sich in Deutschland selber "Michel-lin"
Debian wird im deutschsprachigen Raum auch meistens "falsch" ausgesprochen.
Zitat aus http://www.openoffice.de/linux/buch/
Code: Alles auswählen
Der Name "Debian" stammt vom Schöpfer der Distribution, Ian Murdock, der den Namen aus dem Namen seiner Frau, Debra, und seinem Vornamen bildete (Deb-Ian). Die offizielle Aussprache für den Namen ist: "deb ee n".
Gruss Blaubär
- BlackEagle
- Beiträge: 422
- Registriert: 28.12.2002 13:07:23
- Wohnort: irgendwo bei Ulm ;-)
Die Namensschöpfung von Debian ist ja
! Ich spreche Michelin und Mandrake immer noch so aus wie es die meisten tun... Wenn ich nämlich "Mischlh" (oder so ähnlich) sage, hat keiner im Raum ne Ahnung wovon ich eigentlich spreche.

Es gibt zwei Dinge, die unendlich sind. Das Universum und die menschliche Dummheit. Allerdings bin ich mir beim Universum nicht ganz sicher.
- Albert Einstein
<Jabber ID> blackeagle at jabber.ccc.de </Jabber>
- Albert Einstein
<Jabber ID> blackeagle at jabber.ccc.de </Jabber>
Ich weiß es leider selbst nicht genau, allerdings würde ich sagen, dass man es englisch ausspricht. Auf Französisch hört sich das einfach zu dämlich an.
Zu der Bedeutung der Wörter:
"mandrake" gibt es im Französischen soweit ich weiß nicht (habe auch nichts in Wörterbüchern gefunden)
Im Englischen hingegen hat das Wort gleich mehrere Bedeutungen:
Alraun (eine Pflanze) und Liebesapfel
Einen wirklichen Sinn sehe ich hinter dem Namen nicht...aber was soll's
Zu der Bedeutung der Wörter:
"mandrake" gibt es im Französischen soweit ich weiß nicht (habe auch nichts in Wörterbüchern gefunden)
Im Englischen hingegen hat das Wort gleich mehrere Bedeutungen:
Alraun (eine Pflanze) und Liebesapfel
Einen wirklichen Sinn sehe ich hinter dem Namen nicht...aber was soll's
"Irre, daß ich gewonnen habe.
Ich trat an gegen Frieden, Wohlstand - und gegen den Amtsinhaber."
George W. Bush, 14. Juni 2001
Ich trat an gegen Frieden, Wohlstand - und gegen den Amtsinhaber."
George W. Bush, 14. Juni 2001