tesseract und Dialoge
tesseract und Dialoge
Mit dem Fremdpaket vobsub2srt (deb.multimedia) lassen sich im Containerformat vobsub vorliegende Bilder-Untertitel in Textuntertitel umwandeln¹⁾ Dabei wird die Texterkennungssoftware tesseract-ocr benutzt, mit der ich bisher - bei der Benutzung „echter“ gescannter Texte - recht zufrieden war (wenig Nachbesserungsbedarf). Mit in Bildern vorliegender verschriftlichter gesprochener Sprache scheint tesseract weniger gut klar zu kommen. Kann man das optimieren? Mir schwebt da sowas mit zweigeteiltem Fenster vor: links das Bild und rechts der umgewandelte editierbare Text.
¹⁾ posting.php?mode=quote&p=1299131
¹⁾ posting.php?mode=quote&p=1299131
Re: tesseract und Dialoge
fischig hat geschrieben: Mir schwebt da sowas mit zweigeteiltem Fenster vor: links das Bild und rechts der umgewandelte editierbare Text.
https://imgur.com/a/sbavbQB
Das war nur ein Scherz
gruss MaGe
Wir müssen uns vor der Klimaerwärmung nicht fürchten.
Uns rottet die soziale Kälte viel früher aus.
Uns rottet die soziale Kälte viel früher aus.
Re: tesseract und Dialoge
Das Zitat war kein Scherz, das war ziemlich dumm gelaufen. Ich dachte, es sei möglich, auf einen ganz bestimmen Beitrag innerhalb eines Fadens zu verlinken. Falls es geht: weiß ich nicht wie.
Re: tesseract und Dialoge
Moin fischig!
viewtopic.php?t=183945#p1299340
Grüße!
So (?):fischig hat geschrieben:05.04.2022 14:28:12Das Zitat war kein Scherz, das war ziemlich dumm gelaufen. Ich dachte, es sei möglich, auf einen ganz bestimmen Beitrag innerhalb eines Fadens zu verlinken. Falls es geht: weiß ich nicht wie.
viewtopic.php?t=183945#p1299340
Grüße!
Re: tesseract und Dialoge
Hinter dem Betreff direkt in/über jedem Beitrag und auch hinter dem kleinen Zettelchen neben dem Datum eines Beitrags verbergen sich Links, die direkt zu jenem Beitrag gehen. Die beiden Links sind, meine ich, nicht die selben, habe aber den Unterschied grad nicht im Kopf.fischig hat geschrieben:05.04.2022 14:28:12Ich dachte, es sei möglich, auf einen ganz bestimmen Beitrag innerhalb eines Fadens zu verlinken. Falls es geht: weiß ich nicht wie.
Manchmal bekannt als Just (another) Terminal Hacker.
Re: tesseract und Dialoge
fischig, du meinst vermutlich das hier:
[quote=fischig post_id=1299340 time=1649161692 user_id=46451]
Wenn du die Buttons verwendest (auch aus dem Antworten-Dialog heraus!), kriegst du das automatisch.
[quote=fischig post_id=1299340 time=1649161692 user_id=46451]
Wenn du die Buttons verwendest (auch aus dem Antworten-Dialog heraus!), kriegst du das automatisch.
Jesus saves. Buddha does incremental backups.
Windows ist doof, Linux funktioniert nicht • Don't break debian! • Wie man widerspricht
Windows ist doof, Linux funktioniert nicht • Don't break debian! • Wie man widerspricht
Re: tesseract und Dialoge
Ich glaub' jetzt hab' ich's. Diesen Beitrag
viewtopic.php?p=1299131#p1299131
aus einem anderen Faden wollte ich hier verlinken.
Verstanden habe ich euch beide nicht. Ich habe den Bezugsfaden in einem Browsertab geöffnet und mittels Rechtsclick das kleine „Textseitensymbol mit Eseslsohr“ (war das JTHs „kleines Zettelchen“) UNTER dem Betreff in MaGes Beitrag (MaGe » 02.04.2022 18:57:21) (als Link?) ins Klemmbrett kopiert und diesen Klemmbretteintrag dann beim Editieren des aktuellen Beitrags in einem weiteren Browser-Tab hier in meinen Beitrag kopiert.
viewtopic.php?p=1299131#p1299131
aus einem anderen Faden wollte ich hier verlinken.
Verstanden habe ich euch beide nicht. Ich habe den Bezugsfaden in einem Browsertab geöffnet und mittels Rechtsclick das kleine „Textseitensymbol mit Eseslsohr“ (war das JTHs „kleines Zettelchen“) UNTER dem Betreff in MaGes Beitrag (MaGe » 02.04.2022 18:57:21) (als Link?) ins Klemmbrett kopiert und diesen Klemmbretteintrag dann beim Editieren des aktuellen Beitrags in einem weiteren Browser-Tab hier in meinen Beitrag kopiert.
Re: tesseract und Dialoge
, auch für störrische Germanisten. Du musst keine neuen Worte erfinden, wenn "Zwischenablage" bereits existiert, das macht deine Beiträge leichter zu lesen und zu verstehen. Faden heißt Thema, steht auch so überall hier im Forum. Und wenn du wissen möchtest, wie ich MaGe zitiert hab, kannst du den "zitieren" Button Schaltfläche betätigen, um diesen Beitrag zu zitieren und achtest dann mal auf die post_id. Ich hab das natürlich nicht händisch gemacht, sondern einfach im verlinkten Ursprungsthema zitiert und hierher übernommen.
Jesus saves. Buddha does incremental backups.
Windows ist doof, Linux funktioniert nicht • Don't break debian! • Wie man widerspricht
Windows ist doof, Linux funktioniert nicht • Don't break debian! • Wie man widerspricht
Re: tesseract und Dialoge
Exakt so meinte ich das. Das Blatt mit Eselsohr unter dem Betreff und NEBEN dem Datum ist ein Link. Wie du dir den kopierst, hab ich dir mal überlassen. Rechtsklick -> „Link kopieren“ ist der direkteste Weg.fischig hat geschrieben:05.04.2022 19:09:44Ich habe den Bezugsfaden in einem Browsertab geöffnet und mittels Rechtsclick das kleine „Textseitensymbol mit Eseslsohr“ (war das JTHs „kleines Zettelchen“) UNTER dem Betreff in MaGes Beitrag (MaGe » 02.04.2022 18:57:21) (als Link?) ins Klemmbrett kopiert und diesen Klemmbretteintrag dann beim Editieren des aktuellen Beitrags in einem weiteren Browser-Tab hier in meinen Beitrag kopiert.
Das auch geläufige „Thread“ ist durchaus passend mit „Faden“ übersetzt
fischig gings, soweit ich es verstanden hab, nicht um ein Zitat. Sondern tatsächlich „nur“ um einen Direktlink zu einem Beitrag.
Manchmal bekannt als Just (another) Terminal Hacker.
Re: tesseract und Dialoge
Zugegeben mein Metier.TRex hat geschrieben:, auch für störrische Germanisten. Du musst keine neuen Worte erfinden, wenn "Zwischenablage" bereits existiert
Ich muss mir aber auch keine Wortungetüme wie „Zwischenablage“ von MS aufdrängen lassen, wenn's für die englische Originalmetapher „clipboord“ bereits ein treffendes deutsches Pendant („Klembrett“) gibt, das ist keine Worterfindung. Die Erfindung liegt eher in der englischsprachigen Entwicklerszene, die für dieses Programmkonstrukt meinte, die Metapher des Klemmbretts verwenden zu sollen. Find' ich in diesem Zusammenhang übrigens ganz sympathisch und naheliegend. Mit „thread“ ist's ähnlich. „Thema“ nutzt dafür in diesem Forum nach meiner Wahrnehmung kaum jemand und „Faden“ trifft auch meiner Meinung nach besser das Gemeinte - wenn man nicht beim englischen Original bleiben will.
Interessant in diesem Zusammenhang: der „bug“ wird eher weniger übersetzt. Liegt vielleicht an der Unschärfe dieser Metapher.
Re: tesseract und Dialoge
Thread ist ein mehrdeutiges englisches Wort. Es kann auf deutsch mit Zwirn, Faden, Gewinde, Gedankengang, etc. übersetzt werden. Im Sinne eines Forums wäre Thread also am ehesten mit Gedankengang zu übersetzten. "Faden" ist da für mich eher eine absichtliche Falschübersetzung im Sinne einer Verballhornung. Genauso gut könnte man es im Forum mit "Gewinde" übersetzen, denn die Beiträge winden sich manchmal ganz schön ums eigentliche Thema herum.
Es wird oft genug von Fehler oder Programm(ier)fehler gesprochen, was das Problem treffend beschreibt. Die Bezeichnung "Bug" (=Käfer) ist daraus entstanden, daß in der Frühzeit der Computertechnik tatsächlich öfter mal Insekten für die Nichtfunktion einer Maschine verantwortlich waren, wenn dadurch z.B. Kurzschlüsse oder klemmende Relais ausgelöst wurden.Interessant in diesem Zusammenhang: der „bug“ wird eher weniger übersetzt.
Re: tesseract und Dialoge
q.e.d. (einschließlich meiner Wenigkeit! Aber ich hab' nicht angefangen! )MSFree hat geschrieben:die Beiträge winden sich manchmal ganz schön ums eigentliche Thema herum.